}
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Анимэ и Аниме — как правильно?
SasukeДата: Воскресенье, 20.03.2011, 14:23 | Сообщение # 1
Cоздатель и админ сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 2
Репутация: 32767
Статус: Offline

Данная статья ставит своею целью однозначное доказательство необходимости написания слова «аниме» через ‘e’.
Путём некоторого количества перебора слов в словаре Ожегова (формат словаря — новое слово на новой строке) при помощи регэкспа /^(S+[эе])(s|$)/i и удаления из оставшегося не нужного, было обнаружено, что:
В русском языке НЕТ НИ ОДНОГО СЛОВА, которое бы кончалось на «согласная»+'э'.

Зато есть некоторое количество слов, которые хоть и читаются с [э] на конце, пишутся через ‘е’. Их 28. (из списка по очевидным соображениям убраны слова оканчивающиеся на ц/ж/ш + е)
анданте, амбре, аутодафе, безе, варьете, галифе, гофре, декольте, деюре, кабаре, карате, каре, кафе, кашне, купе, кюре, макраме, мулине, пенсне, портмоне, пюре, резюме, реноме, тире, турне, форте, шоссе, эссе.
Отдельно хочу из этого списка выделить следующие: макраме, резюме, реноме, карате.
Первые три — потому что имеют концовку на «-ме», но читаются на [-мэ].

Четвёртое (карате), потому что оно единственное слово японского происхождения сходной структуры с интересующим нас «аниме», и при этом присутствующее в словарях.

Кроме того, интересно наблюдать как некоторое время назад шла борьба между написаниями «каратэ» и «карате». Ещё в Ожегове конца восьмидесятых это слово пишется как «каратэ». В современных же словарях — однозначное написание «карате». По мере «обрусения» слова, оно естественным образом приводилось к написанию, укладывающемуся в рамки языка, и дающему свободу словообразованию.

Теперь немного об единственном аргументе в пользу «анимэ» (точнее, единственном аргументе, имеющим под собою хоть какое-то основание).

Согласно киридзи Поливанова (методу транскрипции японской речи русскими буквами), слово [anime] katakana. должно однозначно транскрибироваться как «анимэ». Так же как и «каратэ». Соответственно, если слово используется как японское (т.е. не является частью русского языка), то должно писаться согласно правилам транскрипции.
Но аниме — это русское слово! В смысле, УЖЕ является частью русского языка. Породило целое семейство однокоренных слов анимешник, анимешница, анимка, анимешное, анимешничать. Некоторые из которых уже используются далеко за пределами круга общения самих анимешников.

И как русское слово оно пишется согласуясь с правилами уже русского языка, а не правилами транскрипции.
Таким образом, иначе, чем отсутствием чувства языка «анимэ» являться не может (разумеется, за исключением случая транскрибирования японской речи: „Аику но атарасий анимэ ва мазуй да.”).
Разумеется, до включения слова в словари, это не признак безграмотности.
Это признак ламеризма (сравните: яндекс об аниме и яндекс об анимэ).

 
Kami-samaДата: Воскресенье, 01.12.2013, 08:49 | Сообщение # 2
Genin
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Вот кто-то спрашивал
Уникальная подборка для рассылок
Хрумер 7.0.10 рабочий http://free.nice-host.biz/get/875c4841-5580
Ucoz постер парсер http://free.nice-host.biz/dl/0ae5e6d4-557d
Ask постер парсер регер http://free.nice-host.biz/get/267981d0-557a
Твиттер пост.рег.спам http://free.nice-host.biz/dl/47ef0cce-5579
Одноклас парс.пост.рег! http://free.nice-host.biz/dl/cb38417d-5577
Мой мир постер http://free.nice-host.biz/dl/ffc627ff-5575
Мой Мир парс по катег http://free.nice-host.biz/dl/37440059-5575
Майл рассылка приват http://free.nice-host.biz/dl/a499b321-5574
Вконтакте постер парс http://free.nice-host.biz/dl/1421e4fe-5572
XenForo постер http://free.nice-host.biz/dl/505fe855-5570
FlooSIP автодозвон http://free.nice-host.biz/dl/5334816a-556f
Mamba.Ru постер http://free.nice-host.biz/dl/587d4a5f-556d
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Чтоб вставить наш банер на свой сайт-обратитесь в чате к админу и получите код